彼は学歴を詐称していた。
He has fabricated his academic background.
そんな勉強法はインチキ以外の何者でもない。
Such a method of learning is nothing but an outright fake.
彼の才能は神がかっていた。
His talent looked as if possessed with superhuman power.
Mysterious Yonder Defence Organization
宇宙警備隊(ウルトラマン族の戦士達によって結成された組織のことでしょうか)
クラシック等、様々な音楽に影響を受けて、ヴォーカルや弦楽器等の有機的な素材をベースとし、ソフトウェアならではのデジタルプロセッシを用い、独特のセンスによる緩急ある幅広いサウンドを制作している。
We are (I am) producing a wide range of agogic sound created by a unique sense under the influence of a variety of music including classical music, using a software-revitalized digital processor, which process is based on the organic materials such as vocals , strings and so on.
翻訳ゲット率
The probability of getting translation work
I wish my girlfriend was more organized & didn't leave things laying around the house just wherever.
ぼくのガールフレンドに、整理整頓が苦手とか家中ところ構わず物を放り出しておくとか、そういうぞんざいなところがなかったらなぁってつくづく思ううよ。
We studied them for several of their life spans, which didn't take long.
我々は、彼ら(それら)の寿命の長さをいくつかのケースで見極めようと観察した。その結果、それほど長いものではなかった。
The Man from Ironbark Banjo Paterson (1892)It was the man from Ironbark-village who went to Sydney-city.He wandered around the streets and parks, he wandered up and down.He walked over here, he walked over there, until he was so tired he could fall down.He was so bored and desperate he went into the nearest barber shop and said,“Shave my beard and style my hair, I’ll look like a ‘Cool Businessman’, from Sydney, when I go home to my small farming village at Ironbark”.
アイアンバークからやって来た男バンジョー・パターソンシドニーの街に行ったのは、アイアンバーク村から来た男だった。彼は街中や公園をうろついて、あちらこちらと歩きまわった。疲れ果て倒れ込むまでどこまでもいつまでもひたすら歩いた。彼はほとほとげんなりして絶望的な気持ちになって、すぐ近くにあった理容店に入って、店主に言った。「髭をきれいに剃って髪を格好よく整えてくれや。アイアンバークのオイラの小さな農村に帰ったら、シドニーからやって来たカッコいいビジネスマン見間違えられるようにな」
鬱がひどくなるとパソコンの前に座っているのもままならなくなる。最近では欝なのか風邪なのか、区別が付かないときがある。
When my depression deepening, I came to feel myself too hard to sit at the computer desk. These days I often cannot distinguish whether the condition is caused by depression or just a cold.
私は自分に厳しく他人に甘い。
I am strict with myself and generous with others.
わざわざお金を払ってまですることではない。
That is not a kind of stuff worthy even to be paid.
女子アナの定年は30歳といわれている。
The retirement age of female announcers is said to be 30.
彼らは仲間内でつるんでいた。
They used to hang around in an intimate crowd.
予想とはまったく逆でした。
It turned out to be the other way around against all expectations.
その国では、ネットを駆使して授業を行っているのではないかと思っていた。
I suspected they were giving classes with full use of the internet in that country.
インドはIT大国だ。
India is an IT super power.
日本は、理数系の教育を強化する方向にある。
We are inclined to emphasize the necessity of increasing the quality of math and science education in Japan.
他者と関係を築くことが出来ない。
I cannot establish a good relationship with others.
時間的余裕がない。
I don't have more time to spare.