[英語から日本語への翻訳依頼] 我々は、彼ら(それら)の寿命の長さをいくつかのケースで見極めようと観察した。その結果、それほど長いものではなかった。

この英語から日本語への翻訳依頼は beanjambun さん hana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字

toeic990による依頼 2009/10/15 22:54:21 閲覧 2042回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

We studied them for several of their life spans, which didn't take long.

beanjambun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/16 00:17:18に投稿されました
我々は、彼ら(それら)の寿命の長さをいくつかのケースで見極めようと観察した。その結果、それほど長いものではなかった。
hana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/16 02:21:12に投稿されました
わたしたちはかれら(採取した知的有機体)を何世代かにわたって研究してみた。それほど時間はかからなかったよ。

Terry Bissonの続きですね。

クライアント

英検1級保有者です。コニャックの理念に賛同します。このサイトを支えていきたいとおもいます。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。