Conyacサービス終了のお知らせ

azwel00 (azwel00) もらったレビュー

本人確認済み
約11年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

kjycon_888 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/19 19:01:11
kei_k この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/28 11:10:22
コメント
訳文の内容は正確で良いと思いました。語尾が「である」「なる」で統一されていてやや単調を受けますので、全体のリズムを見て、語尾にバリエーションをつけると、より「読ませる」文章になるかと思います。
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/28 12:28:56
shihpin この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/17 13:13:20
kazma この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/23 13:07:44
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 10:48:24
コメント
良いと思います!
katrina_z この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/30 00:41:53
cvmikagami_91 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/29 16:49:27