Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

増子 和宏 (kazma)

本人確認済み
約11年前 男性
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス 契約書 税務 会計 ジャーナリズム

得意分野:ビジネス関連、契約書、金融、会計、新聞記事他
以前の会社で、会計、財務、契約書翻訳、経営企画等の実務経験があり、幅広い分野での対応が可能です。また、米国で財務・会計責任者として10年の駐在経験があります。
時間があると、インターネットでヒッグス粒子やiPS細胞などの話題になっている科学もののチェックをしてひとりで楽しんでいます。
趣味:ジョギング、科学物のネットサーフィン

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 5~10年
英語 → 日本語 契約書 5~10年
英語 → 日本語 税務 5~10年
英語 → 日本語 会計 5~10年
英語 → 日本語 ジャーナリズム 5~10年
日本語 → 英語 ビジネス 5~10年
日本語 → 英語 契約書 5~10年
日本語 → 英語 税務 5~10年
日本語 → 英語 会計 5~10年
日本語 → 英語 ジャーナリズム 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 1 1  / 48 12  / 5183
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 5  / 663

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 50 % (1 / 2)