Deposit and withdraw of the guarantee:Margin call - it is the Client's responsibility to verify that there are sufficient funds in the account to secure all open trades, otherwise, the platform may inform about expected lack of guarantees, and the Client will be required to complete the necessary funds. If the necessary funds will not be deposited, the Company may close the Clients' trade(s).
保証金の入金と引き出しについてマージンコールに関して‐お客様には取引を保証するための十分な資金が口座にあることを証明していただかなくてはなりません。その証明がいただけない場合にはプラットフォームが保証金の不足が予期されることをお伝えし、あわせて必要な資金補完の要請をいたします。必要な資金が入金されない場合にはお客様の取引を停止する場合があります。
Cease of Commerce: Due to the fact that trading platform is web-based, amongst others, on the Internet and communication systems, or for reasons which are not under the Company’s control, the platform may be interrupted and/or disrupted etc., without prior notice. In such situations, the Company shall be permitted to close all open trades in the Client's account, without prior notice, inasmuch as possible in fair prices reflecting the market conditions. The Customer shall have no claim, demand or right for indemnification in such an event.
取引の中断取引プラットフォームがweb基盤であり、とりわけインターネット上で通信システムであるということや、弊社で制御できない理由などが原因で、事前のお知らせなしにプラットフォームが停止したり、障害が起こってしまうことなどがあります。そのような場合、事前通告なしにお客様のすべての取引を中止することが認められておりますが、可能な限り市場の状況を反映した公正な価格で終了いたします。このような事象では、お客様は請求権や求償権を有しておりません。
Force Majeure: The Company shall not bear any responsibility for any harm or any form of damage in any event of a force majeure or and event that is not under the full control of the Company. Including any influences on the trading platform. Furthermore, The Company shall not bear any responsibility for any delay in communications and/or failure in the Internet, including, without limitation, computer crashes or any other technical failure, whether caused by the telephone companies and various telecommunication lines, the ISP computers, the Company’s computers or the Customer’s computers.
不可抗力弊社の完全な管理下にない事象や、不可抗力によるいかなる損害、被害に対しても一切の責任を負わないものとし、取引プラットフォームに対する影響もその対象となる。また通信会社や様々な通信回線、コンピューターの故障、技術的な障害、プロバイダやお客様、弊社コンピューターなどが原因で引き起こされた、あらゆる通信遅延やインターネット障害に対して一切の責任を負わないものとする。
There is no exception .However, if your position automatically closes due to a fault with our platform, and you lose considerable funds it will be investigated and all owed funds will be reimbursed to your account.This goes for any in house error or disruption with the platform that causes you to make a huge loss.In the event of Major news events , a slight delay in the platform might occur every seldom, but once again, I we will investigate the matter and if the outcome is that it was a fault through forexyard, trader will be reimbursed.
特例はございません。ただし、弊社のプラットフォームの障害が原因でお客様の持ち高が自動的に決済され、お客様が多額の資本を損失した場合には、調査を行ったうえで支払うべき資本の全額をお客様の口座に払い戻しいたします。これは内部エラーやトラブルがプラットフォームで起こり、お客様に多額の損失を与えてしまった場合にも適用されます。話題性の高いニュースが報じられた際などにはごくまれにプラットフォーム上での遅延が起こることがあります。しかしながら、再度申し上げますとおり、この件に関して調査を行いforexyard側の不手際が認められた場合には お客様は返済を受けられます。
1.Cure Thrift Shop: Showcase Products With Visual CreativityCure Thrift Shop is a non-profit organization in New York City that donates 100% of proceeds to the Diabetes Research Institute. While the company focuses completely on philanthropic endeavors, it sets up a great example for other retailers hoping to create successful blogs.Multiple times daily, Cure staffers update the company blog with creative pictures of new furniture arrivals, standout antiques, fashion inspirations and sale alerts.Cure hosts its blog on Tumblr, which is known for fostering a community that appreciates artistically beautiful photography.
1.キュアスリフトショップ:視覚を刺激する展示品たちキュアスリフトショップはニューヨーク市にあるNGOで、その収益すべてを糖尿病研究所に寄付している。慈善事業にあらゆる力を注ぐ一方で、効果的なブログ作成を狙う他の小売業者にとってすばらしい手本を示している。キュアのスタッフ達は1日に何度もブログを更新している。新しく入荷した家具の写真や目を引くようなアンティーク、感性を刺激するようなファッション、セールのお知らせなど様々な独創的な写真を更新するたびに掲載している。キュアのブログは、芸術性のある美しい画像を鑑賞できるインターネットコミュニティーの提供で知られるタンブラー上で公開されている。