Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

そに (asmic) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
asmic 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Pressy aren’t sure whether those sellers will really re-sell their products or just want to see if there’s demand. Or, they are making counterfeits and want them to surface as results when potential customers search for Pressy Button on Alibaba.com. Not only on Alibaba.com, Pressy also found out similar projects on other crowdfunding platforms.

Pressy, like many nowadays makers, outsourced a component to a Chinese manufacturer. But the team don’t think that has much to do with the quick emergence of counterfeits, for they don’t believe those sellers on Alibaba or some other crowdfunding platforms have already had the product in their hands but just the idea.

翻訳

Pressy はこれらの売り手がこれらの製品の再販売を本当に行うのか、需要があるかどうかを只々見たいのか確信がない。もしくは、彼らは偽造品を作り、お客になる人がAlibaba.comでPressy Buttonを探す場合の結果として明らかにするためにこれらを欲しいのだ。Alibaba.comだけでなく、Pressyは他のクラウドファンディングのプラットフォームで似たようなプロジェクトもあると分かったのだ。

多くの最近の作り手のように、Pressyは中国の製造会社へ部品を外部委託した。しかしチームは偽造品の早期脱却との大きな関連があると考えない。というのはAlibabaや他のクラウドファンディングのプラットフォームでのこれらの売り手が既に製品を持っていたが只々考えがあるとは信じていない。