Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

alice (alice) 翻訳実績

5.0 20 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前 女性
台湾
中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 日本語 (ネイティブ)
IT 契約書 法務 マーケティング 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ファッション ビジネス 医療
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
alice 中国語(簡体字) → 日本語
原文

第二次佳丽宝达人活动文稿内容概要如下:
KATE第一部分主题:新年好气色妆容
配送的商品:KATE光影错觉眼影PK-1
卖点:镜面正反射般的光幻色彩,立体效果打造大眼妆
文章要求:突出显色度,容易上妆,颜色很好把控,容易出妆。闪闪的光幻色彩很适合节日。
希望能详细露出眼影化妆步骤和完美展示上妆效果。为了让最终效果更出彩,最终妆效图希望
画上眼线和睫毛,但眼线和睫毛部分不需要介绍露出。
产品图:

翻訳

第二回カネボープロフェッショナルイベント内容概要は下記の通りです。
KATE第一部テーマ:新年、魅力的なカラーメイク
お届けする商品:KATEリフレクトミラーアイズPK-1
コアポイント:鏡面反射の進化した輝きで、まつ毛までも際立たせ目もとを立体的に大きく見せる
必須ポイント:色が際立ち、化粧のりが良く、カラーコントロールがしやすく、色のりがいい。きらめくラメ効果がイベントに最適。
アイメイクのステップを詳細に説明し、メイクアップ効果を完璧に提示してほしい。メイクの効果を際出させるために、メイク完成図には
アイラインとまつげを描きこんでほしい。ただし、アイラインとまつげの部分が浮いてしまわないようにすること。
商品図: