ailing-mana — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
2015/01/07 11:58:37
|
|
コメント 問題ないと思います |
2014/12/28 07:22:16
|
|
コメント Tkuを修正されているので問題ないと思います |
2014/12/28 07:21:27
|
|
コメント tariffはここでは素直に関税かなとも思います。中古品だから関税はかからない、と先方が考えているとか |
2014/12/25 15:56:11
|
|
2014/12/25 15:47:45
|
|
2014/12/25 15:44:48
|
|
2014/12/24 12:38:10
|
|
2014/12/24 12:36:47
|
|
2014/12/24 12:34:35
|
|
コメント 問題ないと思います |
2014/12/24 12:31:49
|
|
コメント 日本語として意味が通じない部分がかなり見られました |
2014/12/22 12:06:50
|
|
コメント スムーズに読めました。 |
2014/12/22 12:06:05
|
|
コメント 文法上の間違いは無いようでした。 |
2014/12/22 12:04:22
|
|
コメント 問題ないと思います |
2014/12/21 11:44:55
|
|
2014/12/21 11:41:00
|
|
2014/12/21 11:37:33
|
|
コメント わかりやすく訳されていると思います |
2014/12/21 11:59:05
|
|
コメント 直すところはないと思います。勉強させていただきました。 |
2014/12/21 11:56:51
|
|
2014/12/19 13:01:27
|
|
2014/12/19 13:00:15
|
|
2014/12/19 13:10:44
|
|
2014/12/19 13:08:46
|
|
2014/12/19 13:05:53
|
|
2014/12/19 13:13:15
|
|
2014/12/17 10:53:24
|
|