翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/20 19:33:14

mikang
mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
英語



I rec'd the cd player, thank you.
I did notice the front left hand side at the bottom has damage. This is not in the pictures. Also the tray doesnt open and it makes grinding noises and wont read disks. It looks like the cd player has either taken damage during the postage (although I can see no damage to the box) or it had been damaged before being put in the box and posted to me. I can send pictures of the damage if you like.

日本語

CDプレーヤーを受け取りました。ありがとう。
下部にフロント左手側に損傷があるのに気づきました。これは、写真にはありませんでした。また、トレイは開かず、擦れる音がして再生しません。 CDプレーヤーは郵送中に損傷したか(箱には損傷はありませんが)、または箱に入れる前に損傷して私に送られたように思えます。必要であれば、私は損傷の写真を送ることができます。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/22 12:04:22

問題ないと思います

コメントを追加