Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

adanaru もらったレビュー

本人確認未認証
15年以上前
英語 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/05 12:36:01
コメント
参考になりました。
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/17 10:15:22
コメント
Check this out!
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/12 14:32:25
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/05 02:09:30
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/24 17:09:46
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/29 01:22:23
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/24 01:57:48
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/25 08:49:07
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/19 23:05:52
コメント
How still it is here Stinging into the stones, The locust's trill ドナルド・キーン Ah, tranquility! Penetrating the very rock, a cicada's voi...
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/18 21:19:09
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/18 21:15:34
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/22 13:23:54
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 01:30:29
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/18 11:22:19
コメント
いい訳です。
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 12:41:28
コメント
良いと思います。
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/27 11:38:16
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 03:31:09