Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2009/05/30 00:50:38

adanaru
adanaru 50
日本語

親譲りの無鉄砲で小供の時から損ばかりしている。

英語

Ever since I was a child, my inherent recklessness has brought me nothing but trouble.

注)1938年英国生まれ、清泉女子大教授のAlan Turney氏の訳です。「坊ちゃん」・「草枕」などを翻訳なさっています。ご参考までに。

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/05 12:36:01

参考になりました。

コメントを追加