The winter passed, and in the spring of 37 Antonius sailed with a large fleet from Athens to Italy. Once again he found that Brundisium would not admit him. Not that he had either the desire or the pretext for war, but he was in an angry mood. Once again for the benefit of an ambiguous partner he had to defer the complete pacification of the East. Caesar's heir journeyed to the encounter, taking a varied company that included Maecenas and L. Cocceius Nerva (still perhaps a neutral), the negotiator of Brundisium, also the Antonian C. Fonteius Capito and a troupe of rising poets. Pollio was not present. If invited, he refused, from disgust of politics. Resentful and suspicious, the dynasts met at Tarentum.
冬が過ぎ、37年の春、アントニウスは大艦隊を組んでアテネからイタリアに向け出航した。アントニウスはブルンディスィウムが再び彼の入場を認めようとしないことを知った。戦争をしたい訳でも戦争の口実を作るわけでもなく、彼は気分を害していた。そこで彼は再び曖昧な同盟者のために、東方の完全な講和を延期せざるを得なかった。カエサルの後継者は、マエセナス、L・コッケイウス・ネルウァ(おそらくまだ中立的立場であったのだろう)、ブルンディスィウムの交渉者、またアントニウス派のC・フォンテイウス・カピット、有望な詩人たちの部隊を含む者達を率いて遭遇戦のため旅立った。ポリオは参加しなかった。駆け引きを嫌っていたことから、もし招待されても断っただろう。憤慨し疑念を抱きながら君主らはタレントゥムで会った。
Filtering the data in the AAAManager Each of the sections in the AAAManager can be easily filtered, in order to allow you to easily find the information you are looking for. There are 2 ways to filter the data in the AAAManager: Option 1 • Choose the relevant section and tab • Go to the relevant column • Fill in the words you would like the filter in the empty area of the first row. Fill in the words you would like to filter the data by Option 1 • Choose the relevant section and tab • Go to the relevant column • Click on the right upper corner of the column you want to filter the data by and select the relevant parameter from a drop down menu ■9■
AAAマネージャーのデータをフィルターにかけるAAAマネージャーの各セクションは、お探しの情報を用意に見つけることができるよう、簡単にフィルターにかけることができます。AAAマネージャーのデータをフィルターにかける方法は2通りあります。オプション1・関連するセクションとタブを選択する。・関連する欄に進む。・最初の列の空欄にフィルターにかけたい後を入力する。オプション1のデータによってフィルターにかけたい語を入力する。・関連するセクションとタブを選択する。・関連する欄に進む。・データによってフィルターにかけたい欄の右上の隅をクリックしてドロップダウンメニューの中から関連する助変数を選択する。■9■
• Click on the "Show" button to view a list of all your strategies and pairs with their current G-Score. "Test your strategy" Tab If you are trading with "Meta Trader" or "TradeStation" you have the option to check your EA's/strategy's G-Score by uploading your back test/history report to the AAAManager. Step 1: Scroll down the "Report Type" option and choose the back test report you want to check • "Meta Trader History": Use this option to save a report of the current history of your account in the MT4 platform • "Meta Trader Back Test": After you back test your EA you have the option to save a copy of the report in HTML file ■7■
ご自分の全ての戦略と現在のGスコアでの全てのペアをご覧になるには「Show」ボタンをクリックしてください。「自分の戦略テスト」タブ「Meta Trader」または「TradeStation」を使って取引されている場合は、過去のデータテスト/履歴レポートをAAAマネージャーにアップロードして頂いてEA/戦略の G-Scoreをチェックするという選択肢もあります。ステップ1:「レポートタイプ」オプションを画面下方にスクロールし、ご自分がチェックしたい過去のデータテストを選んでください。・「Meta Trader」 履歴: MT4プラットフォームのご自分のアカウントの現在の履歴レポートを保存するにはこのオプションをご利用ください。・「Meta Trader 」バックテスト:ご自分のEAの過去のデータテストをされた後、HTMLファイルにレポートのコピーを保存するオプションがあります。■7■
Today ABC ranks the strategies performances by their profit in pips. The first strategies shown on the trading-platform’s list are the strategies that made the highest profit in a chosen time frame. (The default time frame is “Last month to date”). In the next version of ABC’s platform, strategies will be ranked by their G-Score. This means that the first strategies a client will see - are those with the best G-Score. As we believe the G-Score will change the way traders evaluates strategies – it is important that you will use the AAAManager to learn, test and improve your G-Score. "G-Score" Tab ■6■
現在、ABCでは戦略パフォーマンスがPIPS(最小値)の利益によりランク付けされています。トレーディングプラットフォームの表に占め割れている最初の戦略は選択した時間枠の中で最高の利益が上がった戦略です。(初期設定の時間枠は「先月から現在」です。)ABCの次期バージョンでは戦略はGスコアによってランク付けされます。ということは、クライアントが見る最初の戦略がGスコアが最高の戦略になります。弊社では、Gスコアがトレーダーが戦略を評価する方法を変えると信じているため、ご自分のGスコアを学び、テストし、改善するためにAAAマネージャーをご利用になることが重要になります。「Gスコア」タブ■6■
"My Subscribers" Tab • Click on the "Show" button in order to look at your current Live users • In the "Lots" column you can check how much they leverage your strategy. Please notice that this parameter is presented in "K" for example, 10 = 10k = 0.1lot G-Score The “G-Score” is a highly complex statistical and mathematical formula that combines various ratios and data collected on each strategy. The data is analyzed while paying extra attention to risk, reward, consistency and robustness. The G-Score is being calculated with every closed position. You can read more about the G-Score by clicking on the “what it G-Score” button. ■5■
「My Subscribers」タブ・自分の現在のライブユーザーを見るためにはShowボタンをクリックしてください。・「Lots」欄内で、ユーザーがどれくらい自分の戦略を活用したかをチェックできます。この助変数はKという文字で表示されます。例1:0 = 10k = 0.1lot GスコアGスコアは非常に複雑な統計的、数学的公式で、様々な割合と各戦略から収集されたデータを組み合わせて作られています。データはリスク、利益、整合性、信頼性に特別な注意を払いながら分析されます。Gスコアは全ての閉位置で計算されます。「what it G-Score」ボタンをクリックされますとGスコアに関する詳細な説明をお読み頂けます。■5■
After generating a signal from your trading platform it will appear in “my open signals” tab. You can monitor, modify and close your signals from here. Right click to close or modify the signal • Click the "Show" button to present the list of your open signals. • Modifying/Closing your signals – choose the signal you wish to modify/close, "right" click on it and choose the action you wish to place. Signals History You can view all your closed signals in the “signals history” tab. • Choose the dates you wish to see your closed signals • Click the "Show" button in order to present your trades' history ■3■
取引プラットフォームが信号を発した後、「オープン信号」タブ内にそれが現われます。ご自分の銀号はこちらより監視、修正、終了することができます。信号を修了、修正するには右クリックしてください。・ご自分のオープン信号の表を表示するには「Show」ボタンをクリックしてください。・ご自分の信号の修正、終了─ご自分が修正、終了したい信号を選び、その上を右クリックして、ご自分が行ないたい動作を選択してください。信号履歴「signals history」タブでご自分の終了した信号をご覧になれます。・ご覧になりたい終了した信号の日付を選んでください。・ご自分の取引履歴を表示するには「Show」ボタンをクリックしてください。■3■
General explanation: There are 4 main sections in the AAAManager which will provide you with all the information you need to know as ABC Signal Provider: My Signals – Monitor and control your signals My Subscribers – Review your subscribers G-Score - Check your current ranking in ABC's platform My Commission – Track your commissions My Signals In “My Signals” section, you can review and modify your open signals and analyze your trading history. This section includes 3 tabs: My open signals, Signals history and Execution Alerts. My open signals ■2■
一般的説明AAAマネージャーには主要なセクションが4つあり、ABCシグナル・プロバイダーを理解するのに必要な全ての情報が提供されています。マイ・シグナル(私の信号) ─ 自分の信号の監視と制御マイ・サブスクライバー(私の引受人) ─ 自分の引受人の評価Gスコア ─ ABCのプラットフォームにおける自分の現在の順位マイ・コミッション ─ 自分のコミッションの追跡マイ・シグナル 「マイ・シグナル」のセクションでオープン信号を確認、修正し、自分の取引履歴が分析できます。このセクションにはMy open signals(自分のオープン信号)、Signals history (信号履歴)、Execution Alerts(実効アラート)の3つのタブが含まれています。My open signals ■2■
AAAManager Manual The AAAManager is your back office application for ABC’s platform. The AAAManager allows you to: • Monitor and control your signals • Review your subscribers • Check and test your G-Score • Track your commission The following manual will explain to you how to use the AAAManager. In order to download the application click on this link:.(Click "Run" and continue the installation process) After downloading the platform this window will pop-up: Fill in the Username and Password (case sensitive) and click "OK". You can find the login details in the welcome email you received from ABC. ■1■
AAAマネージャー マニュアルAAAマネージャーはABCのプラットフォーム用の事務処理業務のアプリです。AAAマネージャーにより・シグナルの監視と制御・引受人の評価・Gスコアの確認とテスト・コミッションの追跡以下のマニュアルにAAAマネージャーの使用法が説明されています。アプリをダウンロードするにはこのリンクをクリックしてください。(「Run」をクリックしてインストールを続けてください。)プラットフォームをダウンロードした後にこのような画面がポップアップします。ユーザー名とパスワード(大小文字を区別)して「OK」をクリックしてください。ABCからお受け取りになる歓迎メールにログインの詳細情報が記されています。■1■
商品の発送ありがとうございました。無事に受け取りました。ですが、大変申し訳ないのですが、ペイパルの XXX@XX.XX.XX のアカウントに返金をお願いします。私は、日本に住んでいて、発送していただいた住所は、転送会社の住所なのです。転送会社から日本に送ってもらう予定でしたが、法律の規制によって日本まで輸送ができないのです。大変申し訳ないですが、よろしくお願いします。
Thank you for the delivery of the goods. I received it successfullyI'm very sorry, but I would like to ask you a refund to my PayPal account XXX@XX.XX.XX. I live in Japan and the shipping address is the adress of a forwarding agent. The goods would be sent to Japan by the forwarding agent, but it can not be transported to Japan due to the legal restriction. I apologize for bothering you, but I ask for your kind understanding.
SCREEN PROTECTOR iPhone 5High QualityUV ShieldingWashableRemovableScratch Resistant
iPhone 5スクリーン保護シート高品質紫外線遮蔽洗浄可能取り外し可能ひっかき傷につよい
「手裏剣」の心得桐箱から取り出すべからず戸外に持ち出すべからず生き物その他に危害を加えるべからず子供に触れさせるべからず家宝とすべしこの「手裏剣」は、刃物愛好家の要望により観賞用として、また忍具収集を目的として生まれたものです。刃部は最終研削されていませんが、刃先は鋭く人体に触れると大変危険です。特にお子様の手に触れる事のないよう管理・保管を徹底して頂きますようお願いいたします。「黒皮」焼入後の表面状態がそのまま残り、一つ一つ異なる素朴で味のある表情をしています。
◾instructio to handle Shuriken Don't discase from paulownia wood box.Don't take it out of doors. Don't harm living creatures etc.Keep it off from children. Treat it as family treasure This shuriken was produced for ornamental purpose or for the purpose of collecting ninja implements at the request of sword collectors. Although finish grinding is not performed on the cutting part, the blade edge is sharp and it would be very dangerous if it touched a human body. Please ensure to keep them in a place inaccessible to children. 'Black Skin'The surface state after hardening remains and each blade shows idyllic and tasteful expression.
先ほどアメックスに連絡をして、下記の住所を登録しました。問題なく手続きを進める事が出来ます。発送の手続きを宜しく御願い致します。また、次回お取引の場合は改めて価格の相談をさせて頂きます。迅速な対応をして頂きまして、感謝いたします。商品の到着を楽しみにしております。
I made contact with American Express just a little while ago and registered the following address. Please send out the parcel. I would like to consult with you on the price for the next purchase. Thanks for your swift response.I'm looking forward to the delivery of the goods. Sincerely,
I wanted to follow up with you on my earlier email. We have your pens packed up and ready to ship. We need to hear back from you regarding the delivery address before we can ship the pens. We can ship them to your billing address. Otherwise we need you to contact American Express and verify with them the shipping address you provided us so they can add it as a verify address. I look forward to hearing back from you so we can get your pens shipped out as soon as possible.
先日のメールに引き続きご連絡させて頂きます。お客様の万年筆はすでに梱包済みで発送の用意が整っております。発送する前にお客様へのお届け先住所について返信を頂かなければなりません。お客様の請求先住所に発送することもできます。そうでなければ、弊社が確認済み住所として住所を追加できるよう、American Expressにご連絡を取って頂きお客様がカード会社に提供されている配送先住所をご確認いただく必要がございます。出来るだけ早く発送が出来るよう、お客様からのお返事をお待ちしております。
先日ebayにて購入したVERY RARE 1978 BRADLEY MICKEY MOUSE ANTIMATED MOVING HEAD CHARACTER WATCH NICE!について商品代金をPayPalで支払いましたが、商品は未だに配送されていません。私から何度か配送のお願いとして連絡をしましたが、あなたからの連絡はありません。配送に問題があるのであれば連絡をください。1日経っても連絡がなければ、異議申し立てを進め全額返金を求めます。
About 'VERY RARE 1978 BRADLEY MICKEY MOUSE ANTIMATED MOVING HEAD CHARACTER WATCH NICE!" which I purchased on eBay the other dayI have made a payment through PayPal, but the product is not arrived yet. I have contact you several times as the delivery request, but I have heard nothing from you. If you have a delivery problem, please let me know. If I do not hear from you within one day, I will file a claim on this issue for a full refund.
Dear yamahaya88102012,Hi, Hayato sorry to bother you again but I was wondering where my item is, its past the latest estimated delivery date (sept,4) where is it? and is there a way that would allow my to track it? like does it have a tracking number? -please respond back to me as soon as possible
yamahaya88102012様こんにちはハヤトさん。何度もお手数をおかけして申し訳ありませんが、私の商品はどこにあるのか知りたいと思います。最も遅い予定配達日(9月4日)は過ぎています。商品はどこにあるのでしょうか。また商品に追跡番号がある等、商品を追跡する方法が何かありますか。出来るだけ早いお返事をお待ちしています。
私の英語がへたくそですみません。商品のラベルには30ポンドのギフトとして記載をいたします。輸入税やVATは価格に入っていませんので、支払いを要求された場合は、お客様からお支払をお願い致します。
I'm sorry. My English skills are still not highly developed.I will state it as a gift of £30.As import duties and VAT are not included in the price, please make a payment by yourself when a payment wll be requested.
日本郵便の輸出課へ確認いたしました。大きな問題はありません。今回は$*を超える高額商品のため、日本郵便が通関の為の書類を作成し申請する必要があります。そのため現在は保留中となっていますが、明日のUS行きの飛行機で発送予定とのことです。全額、損害賠償の認定がされたと日本郵便から連絡がありました。1商品を返送していただき、全額返金する2商品を返送していただき、新品に交換する3修理費用の見積もりをとっていただき、修理代金分を返金する以上のいずれがご希望かご連絡をお願いいたします。
We have confirmed with Export Division of Japan Post Service.There is no big problem.Because of the luxury goods which cost more than$*, we have to create a document this time and apply it for customs clearance. Therefore, the shipping is still pending , but they say that the goods will be shipped tomorrow by an airplane bound for US. I have heard from Japan Post Service saying that the total amount of damages has been certified. 1. Return the product and obtain a full refund. 2. Return the product and change it to a new product. 2. Get a quotation of a repair cost and obtain a refund for the repair cost. Please choose any of the above and let us know.
6 Religions have contributed to the peace of the world, but they have also led to division, hatred, and war.We feel obliged to call for sincere acts of repentance and mutual forgiveness, both personally and collectively, to one another, to humanity in general, and to Earth and all living beings. Religious people have betrayed too often the high ideals they themselves have preached. Peace implies that love, compassion, human dignity, and justice are fully preserved.---DECLARATION ON THE ROLE OF RELIGION IN THEPROMOTION OF A CULTURE OF PEACETHE CONTRUBUTION BY RELIGIONS TO THECULTURE OF PEACE
6 宗教は世界平和に貢献してきたが、同時に分裂、憎悪、戦争をももたらしてきた。我々は個人としても集団としても、人類全般、地球、生きとし生けるものに対し、悔恨と互いに恕し合う誠実な行動を呼びかけねばならない。信仰心をもつ人々は、これまで余りにも多く自らが説く崇高な理想を裏切ってきた。平和とは愛、慈しみ、人間の尊厳、公平が完全に保たれることを意味している。平和的文化促進における宗教の役割及び平和的文化に対する宗教の貢献宣言
4We understand that culture is a way of seeing the world and living in it. It also means the cultivation of those values and forms of life which reflect the world-views of each culture. Therefore neither the meaning of peace nor of religion can be reduced to a single and rigid concept, just as the range of human experience cannot be conveyed by a single language.5For some cultures, religion is a way of life, permeating every human activity. For others it represents the highest aspirations of human existence. In still others, religions are institutions that claim to carry a message of salvation.
4 我々は文化は世界を見、世界の中で生きる1つの手段であることを理解している。これはそのような価値観の形成や生活形態は各々の文化の世界観を反映したものであることも意味している。従って、人類の経験が単一の言語で伝達され得ないのと同様、平和の意義も宗教の意義も、単一の固定した概念に縮約され得ない。5 文化によっては、宗教は人々のあらゆる活動に浸透した生活様式であったり、人間存在の崇高な願いを代表したものであったりする。さらに、宗教は救済のメッセージを伝えると主張する団体である場合もある。
2We face a crisis which could bring about the suicide of the human species or bring us a new awakening and a new hope. We believe that peace is possible. We know that religion is not the sole of remedy for all the ills of humanity, but it has an indispensable role to play in this most critical time.3We are aware of the world’s cultural and religious diversity. Each culture represents a universe in itself and yet it is not closed. Cultures give religions their language, and religions offer ultimate meaning to each culture. Unless we recognize pluralism and respect diversity, no peace is possible. We strive for the harmony which is at the very core of peace.
2 我々は人類の自滅をもたらすか、または新たな覚醒と希望をもたらすかを選択すべき危機に直面している。我々は平和の実現は可能であると信じる。宗教は人類の諸悪にとって唯一の救済策ではなく、この最も重要な時期において不可欠な役割を果たすものだることを知っている。3 我々は世界の文化と宗教の多様性を認識している。各文化は宇宙そのものを代表し、かつそれは閉ざされていない。諸文化は宗教に言語を与え、宗教は各文化に究極的意義を提供する。我々が多元主義を認め、多様性を尊重しない限り、平和の実現は不可能である。我々は平和の核心である調和の実現に向け努力する。