翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/02/21 16:24:34
温かい言葉を有難う。
貴女の思い遣りと優しさに心癒やされました。
本当の親友というのはこんなに素敵なんですね。
貴女が私の唯一の親友でいてくれて本当に良かった。
めっちゃ大好き!
春になったら、またオカメインコを飼うかもしれません。
前回言い忘れましたが、私は赤より青色の方が好きです。
私もまた心新たに絵を描こうかなと思います。
私は漫画の人物デッサンがとても苦手なのです。
練習量がまだまだ足りないのでしょうね。
頑張ります。
二月一杯は医者から自宅療養するように言われており、三月から出勤です。
Thanks for your warmest words.
Your kindness and gentleness made me feel better.
I realized that having true best friend is so wonderful.
I'm really glad that you are my only best friend.
I love you so much!
I might get cockatiel again when spring comes.
I forgot to tell you this last time, I like blue better than red.
I'm thinking about drawing again with refreshed mind.
I'm not good at drawing persons in cartoon at all.
I guess I need to practice more.
I will try my best.
Doctor told me to stay at home to recover till the end of February, and I will start working in March.