翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/02/14 22:14:11

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

①見積り表を添付してくれてありがとうございます。
商品名:〇〇
上記商品の卸売価格が知りたいです。この商品は卸売価格で販売していないのですか?

②あなたが提示した条件を理解しました。
商品名:〇〇
上記の商品を10個以上注文したいと思います。米国または日本への送料は無料ですか?

③私のメールに返信してくれてありがとうございます。
商品名:〇〇
私たちは上記の商品を購入することを検討しています。卸価格表などがありましたらメールに添付してもらえますか?

英語

1. Thanks for attaching the estimate table.
Product name: OOO
Please advise the wholesale price for the above item. Is this item not sold at the wholesale price?

2. I understand the condition you proposed.
Product name: OOO
I would like to order more than 10 pcs of the above item. Is the shipping for the US or Japan free?

3. Thank you for your reply to my email.
Product name: OOO
We are considering to purchase the above item. If you have a wholesale price table, would you please email it as an attachment?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください