翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/30 16:11:48

melolicious
melolicious 50 はじめまして プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 ...
日本語

先日は詳細なご説明を頂き誠に有難うございました。

私は御社の証券口座を開設したいと思っています。
私は申込書に記入し、その他資料を用意致しました。

御社に配送する前に、記入済みの申込書やその他資料をメールに添付させて頂きます。
不備がないか確認して欲しいと思っています。
不備があれば、その箇所を教えて頂き、修正方法を教えてください。

また、配送方法はEMSで問題ありませんでしょうか?

ご連絡頂けるのを心よりお待ちしております。
何卒宜しくお願い致します。

英語

Thank you very much for the detailed explanation.

I am considering opening a securities account with your company.
I have filled out the application form and prepared the relevant documents.

Before mailing it out, I will first send the completed form and relevant documents via e-mail.
Can you please check if there are any deficiencies?
If anything is incomplete, please let me know what is incomplete and what is required.

Also, is mailing by EMS alright?

I look forward to your reply.
Thank you very much in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません