翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/01/30 16:09:40

日本語

先日は詳細なご説明を頂き誠に有難うございました。

私は御社の証券口座を開設したいと思っています。
私は申込書に記入し、その他資料を用意致しました。

御社に配送する前に、記入済みの申込書やその他資料をメールに添付させて頂きます。
不備がないか確認して欲しいと思っています。
不備があれば、その箇所を教えて頂き、修正方法を教えてください。

また、配送方法はEMSで問題ありませんでしょうか?

ご連絡頂けるのを心よりお待ちしております。
何卒宜しくお願い致します。

英語

Thank you for detailed explanation the earlier day.

I would like to open a security account at your company.
I filled the application form and already prepared the other documents.

Before shipment of original docs, I'll attach filled application form and the other docs with this email.
I would like to ask you to check if there are any defect or not.
If any, could you advise me and how to amend it.

And is there any problem with sending original docs by EMS?

I'm looking forward to hearing from you soon.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません