翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/11/08 07:08:19
日本語
だから我々はMakuakeクラウドファンディングに出品するのです
そこで我々からの提案です
この数値を1年間の目標数値にしよう
Aを日本で販売するためには製造メーカーが取得しなければならない日本の通商産業省の規制があります。調べて連絡をします。
Aにしかない特殊な技術があると拡販するのに有利
あなたはなにかAについての特許を持っているか
英語
This is why we leverage Makuake crowdfunding to release the product.
This is our proposal here:
Let’s set this figure to be our target figure for the first year
In order to sell A in Japan, we have to secure a manufacturer. Since there are regulations by the Ministry of International Trade and Industry, I will research them and get back to you.
It will be advantageous to promote A by harnessing its special technique.
Do you possess the permit in regards to A?
あなたはなにかAについての特許を持っているか