翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/11/08 07:14:34

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語



だから我々はMakuakeクラウドファンディングに出品するのです
そこで我々からの提案です
この数値を1年間の目標数値にしよう
Aを日本で販売するためには製造メーカーが取得しなければならない日本の通商産業省の規制があります。調べて連絡をします。
Aにしかない特殊な技術があると拡販するのに有利
あなたはなにかAについての特許を持っているか

英語

Therefore we are showing on the crowd funding for Makuake.
Here we have a proposal.
Let's make this a numerous target for whole year.
In order to sell A here in Japan, there is a regulation by Ministry of International Trade and Industry which must to be obtaining by the manufacture. We will contact the detail for you soon.
It is an advantage to realise the special technique that only A has for expanding the great sales.
Do you have any of special patents for A?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません