翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/11/02 14:20:31

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

ご連絡有難うございます。

お見積り有難うございます。
いただいた価格であれば、お取引出来そうです。

もう少し、制作いただきたい商品がありますので、
資料を作成して、後日お送りいたします。

弊社といしましても、数十年と継続的にお取引できる工場を見つけております。
サンプル制作等で、初回オーダーまで、少々時間がかかってしまうかと思いますが、
御社とお仕事が出来る事を楽しみにしております。

何卒、よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for contacting me.
Thank you for the quotation.
If it's the price that I received then I think we can do the deal.
There are a few more products that I'd like you to make for me so I will be sending the files we are making after a few days.
Our company has been looking for a factory that we can do business with continuously for many years.
It takes some time from making samples to the initial order but I am looking forward to be able to do the job with your company.
Hoping for your favorable response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません