Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 44 / 1 Review / 2019/11/02 13:51:43

honyaku-2019
honyaku-2019 44 *自己紹介 初めまして。コニャック一員として翻訳仕事するフリーランサーで...
日本語

【ゲストアーティスト第一弾発表!!】

12月12日の公演『~YO! SKY RAPS~』は、多くのゲストアクトを迎えコラボレーション楽曲を中心に披露する、海外アーティストも含むゲストの出演が予定されているので追加発表をお楽しみに!

中国語(簡体字)


[客座艺术家第1弹发表!!]

因为"12月12日的公演~YO!SKY RAPS~",以迎接协作乐曲为中心宣布许多的海外艺术家客串表演请期待一连串的精彩节目吧!

レビュー ( 1 )

li-ly 61   プロフィールをご覧いただきありがとうございます...
li-lyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2020/08/10 22:25:21

元の翻訳

[客座术家第1弹发表!!]

因为"12月12日的公演~YO!SKY RAPS~",以迎接协作乐曲为中心宣布许多的海外艺术家客串表演请期待一连串的精彩节目吧!

修正後

[嘉宾第1弹发表!!]

因为"12月12日的公演~YO!SKY RAPS~",以迎接协作乐曲为中心宣布许多的海外艺术家客串表演请期待一连串的精彩节目吧
12月12日的公演《~YO️SKY RAPS~》将迎来众多嘉宾,以合作乐曲为主出演,预计将有包括海外艺人在内的嘉宾出场,敬请期待追加发表

コメントを追加