翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/10/31 11:49:57
日本語
①
お世話になります。
10月29日に日本から伺いました、
LIFE DESIGNの鈴木と申します。
ショールームにお伺いした際に、お願いいたしました、
お見積りをお待ちしております。
何卒、よろしくお願いいたします。
②
ベトナム滞在中は大変お世話になりました。
訪問時にお話し致しました、ラタン商品の資料をお送りいたします。
おすすめの、工場等ありましたら、
ご連絡お待ちいたしましております。
何卒、よろしくお願いいたします。
英語
1. Thank you for your support as always.
I am Suzuki at LIFE DESIGN from Japan on 29th of October.
I am waiting for the estimate I talked over the show room.
With regards.
2.Thank you for taking care of me during my stay in Vietnam.
I will send you a document regarding the items using rattan.
Could you tell me your recommended factories in your area.
I am waiting for your reply soon.
With regards.