翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2019/10/31 11:53:36
日本語
①
お世話になります。
10月29日に日本から伺いました、
LIFE DESIGNの鈴木と申します。
ショールームにお伺いした際に、お願いいたしました、
お見積りをお待ちしております。
何卒、よろしくお願いいたします。
②
ベトナム滞在中は大変お世話になりました。
訪問時にお話し致しました、ラタン商品の資料をお送りいたします。
おすすめの、工場等ありましたら、
ご連絡お待ちいたしましております。
何卒、よろしくお願いいたします。
英語
1. Thank you for your cooperation as always.
I am Suzuki of LIFE DESIGN visited on October 29, from Japan.
I am waiting for your quotation that I asked when I had visited the show room.
Thank you.
2. I appreciate your support when I visited Vietnam.
I will send you the document of rattan item which I told you when I had visited.
If you have any recommendation for factories, etc, I am waiting for your contacting.
Thank you in advance.