Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/10 20:54:29

kbbohannon
kbbohannon 50 Born and grew up in Japan and now I l...
日本語

私は貴方にお送り頂いた商品を受け取り、本日検品が完了致しました。

いくつか商品に問題がありましたので、ご報告申し上げます。
それは商品に汚れや破れがありました。
またタグが付いていない商品があり、販売出来ません。

問題のあった商品枚数や問題点の詳細を下記に記載致します。
ご確認の上、可能であれば追加発送して頂きたく存じます。

ご連絡頂けるのをお待ちしております。

Mマークの汚れ
汚れ
穴あき破れ
タグなし

英語

I have received the products you sent and completed its inspections today.

There are a few issues.
Some of them were dirty and others had tear.
Also, there are products without tags so I cannot sell them.

I have listed the number of products with issues and details of the issues.
Please confirm and if possible, send additional products.

Looking forward to hearing from you.

Dirty M mark
Dirty
Tear
No tag

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません