翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/03 15:48:29

aicoh
aicoh 50 仕事をする上で常に心掛けていることは、正確さ・丁寧さ・敏速さです。評価いた...
日本語

お世話になります。

商品の梱包につきまして、注意事項を添付ファイルにてまとめました。
ご確認をお願いいたします。

※梱包について
※必ず、塗料が乾燥したこと確認の上、梱包してください。
乾燥前に、梱包してしまうと、緩衝材が、商品についてしまいます。
※角には、緩衝材を必ず入れてください。
※家具の脚等がある場合は、日本の国内輸送中に破けてしまいます。
段ボールの底の補強をお願いいたします。


英語

Thank you for your help.

Regarding the packing of the item, I have summarized the precautions in the attached file.
Please confirm.

*About Packing
*Make sure that the paint has dried before packaging.
If you pack it before it dries, the cushioning material will stick to the product.
*Be sure to put cushioning material in the corner.
*If there are furniture legs, they will tear during domestic transportation in Japan.
Please reinforce the bottom of the cardboard box.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません