Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/09/03 22:31:07

iazu1222
iazu1222 50 アメリカの田舎の大学を卒業後、1年間ニューヨークで就業経験を積みました。帰...
日本語

注文した商品が今日届きました。ショートパンツについてMサイズがないということを言われて、キャンセルを余儀なくされたのですが、その売り切れの商品を再度チェックしたところ、現在注文できるような状況なのですが、注文できるのでしょうか?
個人的にめちゃくちゃ欲しかったので。
もし改めて注文する際、また送料もかかりますよね?本当は今日受け取った商品と一緒に頼みたかったんだけど。。。

英語

I have received the item I ordered today. I was told that the size M was not in the inventory, and I had to cancel it. But when I rechecked the item, it seems it’s now available. Am I able to purchase now?
I was dying to get the item. If I order it again, would there be a shipping fee for that? It was supposed to be with the one that I just received today...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません