Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/09/03 22:27:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

注文した商品が今日届きました。ショートパンツについてMサイズがないということを言われて、キャンセルを余儀なくされたのですが、その売り切れの商品を再度チェックしたところ、現在注文できるような状況なのですが、注文できるのでしょうか?
個人的にめちゃくちゃ欲しかったので。
もし改めて注文する際、また送料もかかりますよね?本当は今日受け取った商品と一緒に頼みたかったんだけど。。。

英語

I have received item today. I was said short pants in M size was running and out of stock, I was forced to cancel the order but again I checked the item to be out of stock, now the status has been changed to be able to place an order, do you think I can ?
Because personally I would like this item.
If again will place an order, do you think I have to pay shipping charge?
I wanted to place an order for together with the item delivered today actually.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません