翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/08/22 23:46:48

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Payment must be in the form of a check, money order, or wire transfer. We accept MasterCard, Visa, American Express or Discover provided the total bill is $5,000 or less and the credit card has a U.S. billing address. PayPal is not an accepted form of payment. Please be aware if you pay by check, we allow 10 days for the check to clear before releasing merchandise to the shipper.

日本語

お支払いは小切手、マネーオーダーまたはお振込みに限らせていただきます。ご請求金額の合計が5000ドル以下で請求先ご住所がアメリカ国内の場合はマスターカード、ビザ、アメックス、ディスカバーカードでもお支払いいただけます。PayPalでのお支払いはお受けできません。小切手でお支払いの場合、確認後商品を配送業者に引き渡すまでに10日ほどかかりますのでご留意ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません