翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/17 11:54:05

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
日本語

あなたのご協力誠に感謝いたします
引き続きよろしくお願いします。

いつもお世話になっております。
添付の内容で発注します。
手配をお願いします。

先日はありがとうございました。
あなたに会えてうれしかったです。
新規発注をいたします。
発注書を変更しました。添付のような形式で宜しいでしょうか?
何卒よろしくお願いします。

こんにちは。
商品の納期は分かりますか?
お忙しいところ恐縮ですがご確認のほどよろしくお願いします。

英語

I really appreciate your help.
I look forward to your continued support.

Thank you for your support all the time.
I order as attached content.
Please arrange them.

Thank you for the other day.
I was really glad to meet you.
I made new order.
I changed the order form. Would the format as attached be good?
Thank you in advance.

Hello.
Could you tell me the delivery date?
I am sorry to have bothered you, but please check it.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません