翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/17 11:54:05
日本語
あなたのご協力誠に感謝いたします
引き続きよろしくお願いします。
いつもお世話になっております。
添付の内容で発注します。
手配をお願いします。
先日はありがとうございました。
あなたに会えてうれしかったです。
新規発注をいたします。
発注書を変更しました。添付のような形式で宜しいでしょうか?
何卒よろしくお願いします。
こんにちは。
商品の納期は分かりますか?
お忙しいところ恐縮ですがご確認のほどよろしくお願いします。
英語
I really appreciate your help.
I look forward to your continued support.
Thank you for your support all the time.
I order as attached content.
Please arrange them.
Thank you for the other day.
I was really glad to meet you.
I made new order.
I changed the order form. Would the format as attached be good?
Thank you in advance.
Hello.
Could you tell me the delivery date?
I am sorry to have bothered you, but please check it.
Thank you.