翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2019/07/10 11:21:38

manhattan_tencho
manhattan_tencho 53 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

私は韓国とは関係ない。
どうするかは工場側の判断だと思う。
知ってるのかなと思って伝えただけだ。
韓国で商標を持ってればそんなにお金はかからないと思う。
一生懸命作ってるのに便乗されて可愛そうと思ったので。

中国語(繁体字)

我與韓國沒有關係。
至於要如何做,我想就交由工廠方面來判斷吧。
我只是不清楚對方就此知道嗎所以才傳達而已。
我想如果在韓國持有商標的话,就不需花這麼多錢。
如果努力做出來的東西被別人占便宜的话,我覺得真的是太可憐了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません