翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/07/07 17:26:37

tansuno
tansuno 52
英語

Dear

please, resend me 3 mails one per order

as usually, picture with good changment!

when you send me many mail, you add more confusion!!

when you make wrong changment or wrong picturel, you must resend me a new mail " this is the last changment replaces, do not consider mail mail ....)

and you resend me definitivly picture attached and changment!

ok?

日本語

ご担当者様

メールを1つの注文ごとに分けて、計3通再送してください。
通常、図面には有効な修正点が含まれます。
たくさんのメールを送ると複雑になります。
誤った修正内容や図面を送ってしまったら、新しいメールに「こちらが最新の差し替え済み修正内容です」と加えて再送してください。複数にわたってメールを送信しないで下さい。

そして、最終的な図面を添付して修正内容を送信してください。

よろしいでしょうか。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/08/07 20:58:34

うまく訳されています

tansuno tansuno 2019/08/07 22:13:56

レビューありがとうございます。

コメントを追加