翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/06/29 17:53:25

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

写真ありがとうございました。
とても真摯に製作を行ってくれているのを理解しております。
ここまで待ったのですから、信じてお待ちいたします。
写真の製品を見ると、とても良いデザインに思います。早く販売したいです!

時間がもう少しかかるとのことなので、その間のつなぎとして、商品Bをまた購入するかもしれません。
必ずこの商品で日本の市場で一位になります!

英語

Thanks for photos.
I could understand you have been working for us very well so far.
I have been waiting up to now, I am waiting for it as I believe in.
When I see the photos, I think it is good design and I would like to sell it as soon as I can!

As it may take a little more time, for such duration, I might sell the item B again.
I will be the number one in the market of Japan with this item absolutely!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません