翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/06/19 01:18:38

asuka_akaneiro
asuka_akaneiro 52 日本人です。早稲田大学卒です。 【英語】イギリスのオックスフォード大学へ...
日本語

返信が遅くなり申し訳ありません。
分かりました。ゴジラのフィギュアをご購入いただきましたので、こちらの商品は特別に140ドルでご提供いたします。ゴジラのフィギュアは、明日6/20発送予定です。サービスで、シン・ゴジラ&ゴジラ ペアチケットホルダーをお付けします。ゴジラのフィギュアは、箱は付いていませんので、予めご了承ください。ご購入いただきありがとうございました。※現在、日本国内での注文が多くあるため、発送が少し遅れています。順次発送しておりますので、今しばらくお待ちください。

英語

Sorry for my late reply.
I got it. I'll sell this item for 140 dollars specially, because you bought the figure of Godzilla. I'm going to send off this figure of Godzilla tomorrow, June 20th. I'll give you complimentary paired ticket holders of Shin Godzilla. Please note that the figure of Godzilla doesn't come with a box in advance. Thank you for your purchase. *I've gotten so many orders in Japan recently and the shipping is a little getting delayed. I make shipments in order, so please wait for a while.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: バイヤーから値下げのオファーがありました。