Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2019/06/17 21:18:55

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
英語

Dear

yes it will be arrive this week

for this desagrement and later, i will you offert 5 t shirts

you can choose 5 model t shirt

this afternoon, i will phone to our Post agent to take information if he have more

best regards

日本語

こんにちは

ええ、今週に届きます。

今回の不一致に関しまして、Tシャツ5枚をあなたに差し上げます。

5種類のTシャツをお選び頂けます。

今日の午後郵便局に電話して、他に情報がないか聞いてみます。

よろしくお願いいたします。

レビュー ( 2 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/06/19 11:19:30

正確に訳せています

huihuimelon huihuimelon 2019/06/25 07:32:33

ありがとうございます。

コメントを追加
eadaybrentnall 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 【経歴】 ・英...
eadaybrentnallはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/06/25 04:55:07

原文の英語が正確ではないのによく訳せていると思います。

huihuimelon huihuimelon 2019/06/25 07:32:50

ありがとうございます。

コメントを追加