翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/06/11 12:00:22

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

荷物が届きました。
DHLがインボイスの差し替えを忘れてしまったので修正申告をしなければなりません。
今回もらったコマーシャルインボイスはアンダーバリューになってますよね。
なので、インボイスを2枚
①正しいか価格で書かれているもの→例)ウルトラボンディング2.5
②通関時のコマーシャルインボイス アンダーバリューで書かれているもの→例)
ウルトラボンディング0.4US
の2枚ください。
よろしくお願いいたします。

英語

The package has been delivered.
I forgot that DHL changed the invoice so I have to make a revised declaration.
This time too the commercial invoice that you received will become undervalued. Therefore
Please give 2 invoices
1. One where the price is correctly written -> Example) Ultrabonding 2.5
2. One where the commercial invoice is written undervalued for customs inspection -> Example) Ultrabonding 0.4US
Hoping for your kind response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません