翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/07 09:33:10

hightide1226
hightide1226 50 普段は、記事ライティング(日本語)や紙面の編集・レイアウトをしています。 ...
日本語

ホテルのチェックアウトの時間が11時との事、分かりました。
それでは、13時に会社に来てください、ゲストハウスに案内します。
その後、17時30分頃あらためて会社に来てください。

英語

I understand that check out of a hotel is eleven o'clock.
So please come to the company at 13:00. I will guide you to the guest house.
After that, could you come to the company again at around 17:30.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません