翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/08 19:58:37

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

このデリバリーが航空輸送になることをあなたから何も聞いていませんでした。
新しい納期は3か月前に通知済みなので、海上輸送ではなく航空輸送になる理由がわかりません。
航空輸送が貴社都合であるならば、追加の輸送費を支払うことはできません。

英語

I didn't hear anything about the delivery via air freighter.
As the notice on new delivery was presented 3 month ago, I don't know the reason why you will choose the air not via sea freighter.
We are unable to pay extra shipping cost because of your convenience .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません