翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/05/08 20:03:11
日本語
このデリバリーが航空輸送になることをあなたから何も聞いていませんでした。
新しい納期は3か月前に通知済みなので、海上輸送ではなく航空輸送になる理由がわかりません。
航空輸送が貴社都合であるならば、追加の輸送費を支払うことはできません。
英語
I have never heard from you that this delivery would be by air.
Since I told you the new delivery date three months before, I can not understand why this deliver is by air, not by sea transport.
If air transport is due to your reasons, I will not be able to pay an additional shipping cost.