Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/07 08:34:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

長い連休だったため、返信が遅れてすいません。

without restrictions(slash)なしバージョンのソフトウェアは現在作成中です。
5月15日前後になるでしょう。もう少しお待ちください

shortcut keyboard buttonはシールがありますので、そちらをお送りします。
見本も同時に送りますので、キーボードにシールをはりつけてください。


今回のアップデートニュースをこの後、お送りします。
又、自動車ショーで使用したパネルの資料もお送りします。

よろしくお願いします

英語

I am sorry to reply late due to the long holiday here.
At the moment, the without restrictions(slash) version software is now being created.
Probably it will be released on around 15th of May. Please wait for a moment.
seal of shortcut keyboard button is available so that I can send it.
At the same time I also send a sample, please put the seal to the keyboards.
Update news will be coming to you shortly after this.
I also send a documents for the panel used at the automobile show for you soon.
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません