翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/05/03 00:06:54

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私はあなた方を信頼してますので、台本とビデオに関しては全てあなた方にお任せ致します。また、以前お伝えした通り私は英語が話せない為に電話会議は難しいですが、メールなどの書面であれば出来る事はするつもりですので、なんなりと仰って頂けると幸いです。

最後に一つ質問させてください。
なぜあなたたちは私たちのゲームを選んでくれたのでしょうか?
アメリカではまったく無名だと思うので、不思議に思っています。

英語

I trust you, so I leave everything about script and video up to you. Also, as I previously informed you, I cannot speak English so teleconference is difficult, but I will do everything I can by written format such as email, so I'd be happy if you tell me anything.

Finally, I'd like to ask one question.
Why did you choose our game?
I guess nobody knows about us in US, so I wonder why.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません