Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/18 22:08:07

parkhana
parkhana 50 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 パク・ハナと申し...
韓国語

당신이 라이카 렌즈의 가치에 대해 알지 못했다면, 라이카 전문점에서 당신이 듣게 될 금액은 많이 실망 스러울 것이라고 생각됩니다.
그리고 제가 왜 이렇게 조심스럽게 장문의 글을 작성했는지도 이해 하실거라 생각됩니다.
그 후에 제가 한국 라이카 전문점에서 말해 주었던 a/s 후의 렌즈의 추정 가격을 말씀 드릴 것이 순서라고합니다.저에게는 충격적인 금액이였습니다.

日本語

ライカレンズの価値について貴方がよく知らなかったとすれば、
ライカ専門店で販売しているライカレンズの値段に失望するかもしれません。

そして僕が何故この長文を書いたのかも、ご理解いただけると思います。
ご理解頂いた上で、僕が韓国のライカ専門店で聞いた、A/S後のレンズの推定価格を申し上げるのが手順だと思います。
私には衝撃的な金額でした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません