Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/04/15 13:29:05

melolicious
melolicious 52 はじめまして プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 ...
日本語

アカウントを作り注文し支払いをしました。

注文番号:

私はあなたのお店がPaypalで決済できるから大量取引のコンタクトを取りました。
私は今までいろいろなトラブルを経験してきました。海外に大きな金額を支払っているというリスクが私にあるのです。どうかPaypalを利用することを許して欲しい。

あなたのお店で在庫が切れてるようなのでカートに入れることができませんでした。
とりあえずカートに入れられた商品の支払いをしました。

私達あなたとこれからも良いパートナーになれれることを願っています。

英語

Created an account, made order and completed payment.

Order number:

As your shop accepts payment via Paypal, I have made lots of transaction with you.
I have experience many troubles thus far. It is a big risk to me to pay so much money overseas.
Please allow me to use Paypal.

It seems that you have run out of stock and I am unable to add items to my cart.
For now, I have paid for all that is in the cart.

We hope to develope a good partnership with you .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などで翻訳した文章はお止めください。却下し報告いたしますのでご了承ください。数字は文字(zero、one、two、three)ではなくアラビア数字(0, 1, 2, 3)のままで翻訳してください。