翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/08 09:15:08

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

お世話になります。

立て掛け鏡の件につきましては、検討して、改めて連絡いたします。
今回は、キャンセルでお願いいたします。

今回、出荷分のサンプルは完成しましたでしょうか?
完成の写真をお待ちしております。

英語

Regarding the leaning type of mirror, I will get back to you after consideration.
For this occasion, please cancel it.

Have you completed the sample for the shipping portion for this time?
I await the picture of completion.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません