翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/04/08 09:17:10

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

お世話になります。

立て掛け鏡の件につきましては、検討して、改めて連絡いたします。
今回は、キャンセルでお願いいたします。

今回、出荷分のサンプルは完成しましたでしょうか?
完成の写真をお待ちしております。

英語

Thank you as always.

Regarding Standing mirror, I will consider and inform you later.
I would like to cancel it this time.

Has the sample for the shipment been completed?
I am waiting for the picture of finished item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません