翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/04 15:22:32
日本語
④今回のコンテナと同送予定の5アイテムのサンプル品は、
完成次第、写真をお送りください
⑤新たにお願いしました、サンプル(ミラー)の価格がわかりましたら、
ご連絡下さい。
※日本国内での輸送の手続きがある為、完成予定(4/6)が変更になる場合は、早急にご連絡下さい。
何卒、よろしくお願いいたします。
英語
④Regarding this time's container and sample items of number 5 scheduled to be shipped simultaneously at this time, please send me a photo when you complete
⑤ If you confirm the price of the sample (mirror), please contact me.
※ Because there are procedures for transportation in Japan, please contact me as soon as the completion schedule (4/6) modifies.
Thank you for your understandings.