翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/03 21:06:08

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは。先日無事に商品を受け取りました。
日本では購入できないおもちゃと家具だったので、本当に嬉しいです。
子供たちも早速楽しく遊んでます!
色々とご迷惑おかけしましたが、親切に対応してくださり本当にありがとうございました。
もしまた機会がありましたらよろしくお願いします。

英語

Hello,
The other day, I have successfully received the items.
I am truly happy because they are the toy and the furniture which cannot be purchased in Japan.
My kids have already started having fun and playing with it!
Although I troubled you, thank you very much for your kind support.
I look forward to our future business transaction. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません