翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/03/30 14:00:05

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

このメールは私なりの東京生活を発信すると共に、私たちがつくるジュエリーについても発信しています。

東京、桜満開
日本人にとって、この桜の季節は特別な感情があります。
桜の時期は短く、花が一気に満開になって散るまでたった1週間ほどです。そして日本では、会社や学校は4月が始まりなので、それにあわせて新しい生活を始める人が多いのです。学校の入学式や会社で働き始めたことなど、人生の節目節目を日本人は桜に、思いを重ね合わせます。
そして、1週間ほどで、潔く、花びらが雪の様に散ります。


英語

This email magazine tells my daily life here in Tokyo along with the jewellery we make.

Tokyo, full bloom of cherry now.
For Japanese , this cherry blossom season is very special occasion with emotion.

It lasts only a whole week from the beginning of flower blooms to an end to go away. It is very short period.
And in Japan, school or office begins its season in April therefore there is a lot of people starting their new life during the season. The entering ceremony for schools or office are concentrated this timing so that Japanese are tending to be overlapping the life and cherry floors every time of this season.
And one week time later, the cherry petals are going to be disappeared just like the snow bravely.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外向けオリジナルジュエリーウェブショップのメール配信、ブログです