翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/03/29 17:21:47
日本語
連絡をありがとう。あなたからの連絡を私は大変嬉しく思います。
話は変わるのでございますが、以前あなたに作っていただいたsoladadを覚えていますか?
あのbabyの髪を、増量することは可能でしょうか?
送料やその他手数料、その費用はもちろんお支払いします。
良いお返事をお待ちしています。
あの美しいrootingは、あなたしかできない。誰にも依頼できない。どうか、良いお返事をお待ちしています。
英語
Thank you for contacting me. I am very glad to hear from you.
A different story. Do you remember soladad that you made for me?
Can you produce the hair of that baby more in a larger quantity?
I will, of course, bear its production, delivery and other charges.
I look forward to hearing a positive reply from you.
That beautiful rooting can only be done by you. So I cannot ask any other person but you.
So, please please give me a positive reply.