翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/26 06:24:25

oz-ryu
oz-ryu 50 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
日本語

数量と価格の条件が合えばあなたのお店と是非ビジネスパートナになりたいと思っています。


②私達は現在このショップの会員価格で、この商品を購入しています。

私達は1度に多く注文しますので、1個あたりの単価をこれ以上に安い価格で購入出来ることを望んでいます。

この価格よりも安くなりませんか?私達は$30で購入できることを望んでいます。

英語

If the quantity and price conditions match, I would like to be your business partner.


2 We are currently purchasing this product at the member price of this shop.

We order many prodicts at one time, so we hope to be able to buy a lower price per piece.

Is it possible thst if we could buy this item cheaper than current price? We would like to buy for $ 30.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Googole翻訳機などでの翻訳文はおやめ下さい。数字はアラビア文字(1.2.3.4.5.・・・10)のままで翻訳をお願いします。