Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/03/25 18:18:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

皆さんと一緒に〇〇とお客様のさらなる成長に寄与できるように邁進していきます。

個人的なことを申しますと、私のパートナーも同じく"xxx"に努めており、"xxx"のカルチャーについては度々聞いており、とても共感しております。

普段はaaaをベースに働いておりまして、もし見かけましたらお気軽にお声がけください。

どうぞ、今後とも宜しくお願い致します。

英語

I am working closely with you all for contributing the best service to 〇〇 and our customers.
Personally my partner works for xxx also and I am always sympathize with the culture of xxx.
I used to work for aaa, please don't hesitate to call me if you see me.
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません