Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/02/28 21:59:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私は〇〇会社の●●と申します。
あなた達とお取引出来る事を大変うれしく思います。

私達は主にamazon等のオンラインで販売をしています。
以下、私達の会社情報です。

ところで、VATについてですが、日本では別の課税システムがある為、私達にはVAT登録番号はありません。
輸出取引の場合、EU圏外の国への発送はVAT課税が発生しませんので、請求額から除外して頂けると助かります。
一応、上司にもその事について確認してみて下さい。

以後、全ての用件はこのアドレスへ送信下さい。
宜しくお願いします。


英語

I am ●● at 〇〇.
I am delighted to deal with you at this time.

We are selling online on the website like Amazon and so forth.
The following is information of our business.

By the way, regarding the VAT, we don't have VAT registered number because other dutiable system exists here in Japan. For dealing with exporting, the shipping for outside EU areas, VAT is exempted so that it would be great if you remove VAT from the invoice, please.
Please consult this issue for your supervisor.

Please send all inquiries to email for following address, please .
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません